Майк Ламберт (mike_lambert) wrote,
Майк Ламберт
mike_lambert

Немного о языке

Как бы вы перевели с английского:

  • "safety case"

  • "security case"


Почему? В чем разница?
P.S. В данном контексте "case" - "коробка, корпус"
Tags: переводы, языковой барьер
Subscribe

Posts from This Journal “языковой барьер” Tag

  • Орфография в политических трендах

    Правильно писать не «обнулись», а «ёбнулись». Это всё что нужно знать о поправках в Конституцию.

  • Фкапилку

    ... К "симп отичным девч ёнкам". Слово "к олымить". Аргумент: проверочное слово -"Колыма".

promo mike_lambert june 26, 2017 10:09 9
Buy for 50 tokens
Берем Raspberry Pi. У меня была Model B, вы можете взять Model 2 или Model 3. Берем вайфаер TP-LINK WN-725. Берем sd-карточку минимум на 4 гб, прошиваем туда образ. Подключаем кабель к интернету, подаем питание. Всё. Никаких блокировок, и немножко анонимности - у вас теперь есть точка…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments